映像翻訳専門サイト、 映像翻訳からナレーション、映像編集や映像翻訳者スタッフ派遣まで実績20年のワンストップサービス。

言語ナレーション
(音声吹き込み)

プロのネイティブナレーターによる音声収録となります。 企業PV、店舗PV、アプリ、音声ガイドで使用するナレーションや アナウンスを用途に応じた外国語でのナレーションで、設備を完備している スタジオで行うことで綺麗で収録が可能なサービスとなります。

サービスとしては、プロのナレーターを御社の指定する場所まで派遣するパターンと、弊社の指定スタジオにおいて音声を収録し、御社の指定するデーターとして編集し納品をするパターンがあります。

選ばれる理由(弊社の強み)

20年実績

1998年創業から一貫した映像翻訳分野で培った豊富な実績と延べ10861社(2018年8月現在)のお客様との取引

image

6ヶ間保証

何度でも品質に問題がある場合は対応致します。 6ヶ月間サポート保証しておりますので、安心してご依頼いただけます。

image

1時間以内の見積

状況が刻々と変わる現代においてはスピードは利益に直結するもの原則1時間以内の無料見積を致します。

image

ワンストップサービス

映像翻訳からスタジオでの英語ナレーターによるナレーション映像の編集までワンストップ対応致します。 複数言語対応も可能。

image

ナレーション分野

企業PV映像

社内研修用動画:営業研修PV、ビジネス研修やコンテンツアPV、販売スタッフ研修PV、マニュアル、事業紹介PV
プレゼン用動画:企業PR用PV、株主総会用、工場・施設・各拠点紹介

商品PV映像

キャンペーン商品、新商品PR・紹介:ソフト/ハードウエア、ITサービス紹介PV、各種サービスの紹介PV、インフラ紹介PV、NGO活動、学校・官公庁活動の紹介PV

観光・施設ガイド映像

博物館・美術館ガイド、展示用映像作品、各地方自治体観光紹介、商店・ストア案内:館内アナウンス、非常用アナウンス、オーディオガイドなどの施設紹介PV

販売・配布用メディア

販売・販促用PV、バリアフリー(聴覚障がい者用)字幕、国際医療団体活動紹介PV、各種プレゼンPV、NPO活動紹介プレゼンPV

TVドラマ・映画編集

海外制作映画、ドラマ(パッケージ化含む)紹介PV、サイト配信用データ、放送用メディア、映画祭出品用映画作品、国際マーケット出品・進出用動画/CMなどのPV

多言語ナレーションサンプル

言語 性別 年齢
英語 男性 アメリカ人
言語 性別 年齢
英語 男性 アメリカ人
言語 性別 年齢
英語 男性 アメリカ人
言語 性別 年齢
タガログ語 男性 フィリピン人
言語 性別 年齢
タガログ語 男性 フィリピン人
言語 性別 年齢
タガログ語 男性 フィリピン人
言語 性別 年齢
英語 男性 イギリス人
言語 性別 年齢
英語 男性 イギリス人
言語 性別 年齢
英語 男性 イギリス人
言語 性別 年齢
英語 男性 アメリカ人
言語 性別 年齢
英語 男性 アメリカ人
言語 性別 年齢
英語 男性 アメリカ人
外国人による日本語のナレーションはこちら

納品までのプロセス

step 1
image

お客様のご依頼

  • お見積りフォームにご記入の上、送信してください。
  • ナレーターに関してのご希望、録音内容などについては、可能な限り詳しいご記入をお願いします。
  • 録音原稿のネイティブチェックなどの事前業務が発生する場合は、お見積り依頼時にお知らせください。
  • 原稿はFax(03-3433-3320)もしくはe-mailでお送りください。(見積りに際し、原稿を全て送付不可能な場合はご相談ください)

※スタジオレンタル、ナレーターの選定~編集まで、弊社に一任いただくことも可能です。

image
step 2
image

見積書発行

  • お見積りフォームの送信内容をもとに、見積書をFaxもしくはe-mailで発行します。
  • 正式な見積書(社印捺印)がご入用の際は、お申し付けください。郵送いたします。

※見積は完全無料

※見積は原則1時間以内(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)

step 3
image

お客様の正式なご発注

  • 見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mailで「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • 作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
  • 初めてお取引される方は、請求書宛名、送付先をお知らせください。
  • 個人様の場合は先払いとなります。
image
step 4
image

ナレーター手配・スタジオ日程調整(お客様でスタジオ手配をされる場合は不要)

  • 固有名詞などに独特の発音や抑揚がある場合には、事前に資料の提出をお願いします。
  • 英語ネイティブスタッフ2164名在籍・日本人スタッフ2110名在籍の独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
step 5
image

ナレーション録音作業

  • 弊社専属スタジオをご利用の場合は現場立会をお願いしております。 立ち会えない場合は収録内容について事前に明確な指示書をいただくようお願いしております。
image
step 6
image

編集作業(お客様で編集作業をする場合は不要)

  • ノイズ消去などの作業を行います。
  • 編集作業は、録音作業と同程度以上の時間を必要とする場合があります。
step 7
image

納品

  • ファイルのデータ形式は、下記で対応可能です。
    音声ファイル:MP3、WAV
    映像ファイル:MP4等ご指定いただいたファイルフォーマット(APPLE Prores変換については現在対応できません。)
  • 納品方法は基本的にデータ便使用になります。
step 8

請求書の発行

  • 納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
  • 領収書・納品書が必要な場合はお申し付けください。
image

過去実績リスト

日本語→英語 製品安全データシート+専門翻訳
光陽物産株式会社 2018/03
英語→日本語環境関連宣誓書翻訳
一般財団法人日本環境衛生センター 2018/03
日本語→英語 工業系企業概要冊子用+専門翻訳
株式会社UTY企画 2018/03
英語→日本語 概算 植物検疫通訳
農林水産省 2018/01
英語→日本語 CHANCEに関する文書翻訳+専門翻訳
シャネル株式会社 2018/01
英語→アラビア語 取扱説明書翻訳
株式会社ノボル電機製作所 2017/11
英語→5言語 説明文翻訳
アルスコーポレーション株式会 2017/11
英語→トルコ語 CHONDROVEIL取扱説明書翻訳
グンゼ株式会社 2017/10
英語→ダリ語 申請書翻訳+文字入力
株式会社マスダビザ 2017/10
英語→クメール語 土木資料の翻訳
株式会社建設技研インターナショナル 2017/10

実際の依頼の仕方

下記の言語リストから該当する人物の言語を選択し見積もりフォームから見積もり及びお問合せをしてください。 見積もり内容を確認し、正式見積もりさせて頂きます。 なお、見積もり内容に不明なところがある場合は電話やメールで確認させて頂きます。